<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>نویسندگی &#8211; سازمان پیشاهنگی استان فارس</title>
	<atom:link href="https://pishahangifars.org/tag/%d9%86%d9%88%db%8c%d8%b3%d9%86%d8%af%da%af%db%8c/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://pishahangifars.org</link>
	<description>سازمان پیشاهنگی استان فارس</description>
	<lastBuildDate>Tue, 04 Jan 2022 08:22:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>fa-IR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.7.12</generator>

<image>
	<url>https://pishahangifars.org/wp-content/uploads/2018/11/cropped-logo-1-90x90.png</url>
	<title>نویسندگی &#8211; سازمان پیشاهنگی استان فارس</title>
	<link>https://pishahangifars.org</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>&#8220;رقابت نویسندگی جوانان&#8221; با جایزه‌ای چندصد یورویی</title>
		<link>https://pishahangifars.org/1400/10/14/%d8%b1%d9%82%d8%a7%d8%a8%d8%aa-%d9%86%d9%88%db%8c%d8%b3%d9%86%d8%af%da%af%db%8c-%d8%ac%d9%88%d8%a7%d9%86%d8%a7%d9%86-%d8%a8%d8%a7-%d8%ac%d8%a7%db%8c%d8%b2%d9%87%e2%80%8c%d8%a7%db%8c-%da%86%d9%86/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[author]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Jan 2022 08:22:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[اخبار]]></category>
		<category><![CDATA[نویسندگی]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://pishahangifars.org/?p=23960</guid>

					<description><![CDATA[<p>دبیرخانه اتحادیه کشورهای حاشیه اقیانوس هند (آیورا) به مناسبت بیست و پنجمین سالگرد تاسیس این اتحادیه در نظر دارد مسابقه‌ای</p>
<p>نوشته <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org/1400/10/14/%d8%b1%d9%82%d8%a7%d8%a8%d8%aa-%d9%86%d9%88%db%8c%d8%b3%d9%86%d8%af%da%af%db%8c-%d8%ac%d9%88%d8%a7%d9%86%d8%a7%d9%86-%d8%a8%d8%a7-%d8%ac%d8%a7%db%8c%d8%b2%d9%87%e2%80%8c%d8%a7%db%8c-%da%86%d9%86/">&#8220;رقابت نویسندگی جوانان&#8221; با جایزه‌ای چندصد یورویی</a> اولین بار در <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org">سازمان پیشاهنگی استان فارس</a>. پدیدار شد.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="summary">دبیرخانه اتحادیه کشورهای حاشیه اقیانوس هند (آیورا) به مناسبت بیست و پنجمین سالگرد تاسیس این اتحادیه در نظر دارد مسابقه‌ای با عنوان «رقابت نویسندگی برای جوانان» با موضوع توسعه پایدار و گردشگری پایدار برگزار کند.</p>
<div class="item-text">
<p>محمد یزدی ـ رییس گروه مطالعات گردشگری دفتر مطالعات، آموزش و برنامه ریزی گردشگری ـ با اعلام این خبر گفت: بنا بر اعلام دبیرخانه اتحادیه کشورهای حاشیه اقیانوس هند (آیورا)، مسابقه رقابت نویسندگی برای جوانان  در حوزه‌های اولویت‌دار آیورا ویژه گروه سنی ۱۵ تا ۲۴ سال برگزار می‌شود.</p>
<p>وی افزود: با توجه به این‌که تمرکز نخستین دوره از مسابقه مورد نظر روی «زباله‌های دریایی» و «ماهیگیری غیرقانونی» است، علاقه‌مندان به شرکت در مسابقه باید مقالات خود را درباره ارتباط گردشگری پایدار با این دو موضوع تهیه کنند.</p>
<p>رییس گروه مطالعات گردشگری گفت: بر اساس شرایط اعلام شده از سوی دبیرخانه اتحادیه کشورهای حاشیه اقیانوس هند (آیورا)، مقالات باید به زبان انگلیسی و در ۲۰۰۰  تا ۴۰۰۰ کلمه در فرمت Arial ۱۲ Narrow تهیه و حداکثر تا ۲۱ بهمن‌ماه سال ۱۴۰۰ به پست الکترونیک به نشانی media@iora.int و hq@iora.int ارسال شود.</p>
<p>به گفته یزدی و بنابر اعلام دبیرخانه اتحادیه کشورهای حاشیه اقیانوس هند (آیورا)، مقالات برتر در نشریه IRON Silver Jubilee Commemorative Magazine منتشر می‌شود و به سه نفر اول جوایز ۴۰۰، ۶۰۰  و ۱۰۰۰ یورویی تعلق خواهد گرفت.</p>
<p>اطلاعات بیشتر را از سایت <a href="https://www.iora.int/en">www.iora.int </a>می‌توان دریافت کرد.</p>
<p><strong>مرتبط:</strong></p>
<p><strong><a href="https://pishahangifars.org/1400/05/25/%d9%86%d9%88%db%8c%d8%b3%d9%86%d8%af%da%af%db%8c-%d9%81%d8%b1%d8%a7%da%af%d8%b1%d9%81%d8%aa%d9%86-%d9%85%d8%ad%d9%81%d9%88%d8%b8%d8%a7%d8%aa-%d9%86%db%8c%d8%b3%d8%aa/">نویسندگی فراگرفتن محفوظات نیست</a></strong></p>
</div>
<p>نوشته <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org/1400/10/14/%d8%b1%d9%82%d8%a7%d8%a8%d8%aa-%d9%86%d9%88%db%8c%d8%b3%d9%86%d8%af%da%af%db%8c-%d8%ac%d9%88%d8%a7%d9%86%d8%a7%d9%86-%d8%a8%d8%a7-%d8%ac%d8%a7%db%8c%d8%b2%d9%87%e2%80%8c%d8%a7%db%8c-%da%86%d9%86/">&#8220;رقابت نویسندگی جوانان&#8221; با جایزه‌ای چندصد یورویی</a> اولین بار در <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org">سازمان پیشاهنگی استان فارس</a>. پدیدار شد.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>نویسندگی فراگرفتن محفوظات نیست</title>
		<link>https://pishahangifars.org/1400/05/25/%d9%86%d9%88%db%8c%d8%b3%d9%86%d8%af%da%af%db%8c-%d9%81%d8%b1%d8%a7%da%af%d8%b1%d9%81%d8%aa%d9%86-%d9%85%d8%ad%d9%81%d9%88%d8%b8%d8%a7%d8%aa-%d9%86%db%8c%d8%b3%d8%aa/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[author]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Aug 2021 09:51:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[اخبار]]></category>
		<category><![CDATA[نویسندگی]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://pishahangifars.org/?p=21391</guid>

					<description><![CDATA[<p>شهرام شفیعی می‌گوید: نویسندگی فراگرفتن مقداری محفوظات نیست بلکه آموزش نویسندگی و داستان‌نویسی عبارت است از «شدن». به نقل از</p>
<p>نوشته <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org/1400/05/25/%d9%86%d9%88%db%8c%d8%b3%d9%86%d8%af%da%af%db%8c-%d9%81%d8%b1%d8%a7%da%af%d8%b1%d9%81%d8%aa%d9%86-%d9%85%d8%ad%d9%81%d9%88%d8%b8%d8%a7%d8%aa-%d9%86%db%8c%d8%b3%d8%aa/">نویسندگی فراگرفتن محفوظات نیست</a> اولین بار در <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org">سازمان پیشاهنگی استان فارس</a>. پدیدار شد.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="summary">شهرام شفیعی می‌گوید: نویسندگی فراگرفتن مقداری محفوظات نیست بلکه آموزش نویسندگی و داستان‌نویسی عبارت است از «شدن».</p>
<div class="item-text">
<p>به نقل از روابط عمومی انجمن نویسندگان کودک و نوجوان، شهرام شفیعی، نویسنده ادبیات کودک و نوجوان و طنزنویس، در نشست کارگروه نقد و بررسی داستان انجمن نویسندگان کودک و نوجوان درباره ایده‌یابی خود برای نوشتن با بیان این‌که مدت‌هاست حجم زیادی از نوشته‌هایش به کارهای اپیزودیک اختصاص دارد، گفت: این کارها شخصیت‌ها و فضای تعریف‌شده نسبتاً ثابت و تعدادی شخصیت متغیر دارد که هر بار یک ماجرا برای شخصیت‌ها پیش می‌آید؛ بنابراین ایده برای این‌گونه کارها به دو شق تقسیم می‌شود. نخست ایده اولیه برای شکل‌گیری چیدن شخصیت‌ها، موقعیت اولیه، مکان، روابط، شناسنامه کاراکترها و وضعیت اولیه‌ای که در پایلوت با آن سر و کار داریم و شق دوم که به هر کدام از این قسمت‌ها نوشته و به هر مجموعه اضافه می‌شود.</p>
<p>او با توضیح درباره کارهای اپیزودیک خود بیان کرد: این شخصیت‌ها همواره همراه من هستند و در طول زندگی و فعالیت روزمره با اتفاقاتی که در طول روز شاهدشان هستم و فرض‌هایی که برایم مطرح می‌شوند، در ارتباط قرار می‌گیرند. بخشی از ایده‌پردازی به همین ماجرا مربوط می‌شود که شما همیشه یک علامت سؤال همراه خود دارید که «اگر چنین می‌شد چه می‌شد؟» این حضور همواره شخصیت‌ها و روابطشان و آن پرسش مقدر و فرضیه‌ها در کارهای اپیزودیک به تبلور ایده‌ها در ذهن نویسنده کمک می‌کند.</p>
<p>شفیعی در این نشست مجازی درباره مکانیزم ایده‌یابی برای سوژه‌های سفارشی ناشران گفت: از نظر ترمینولوژی داستان هر محرکی که باعث تبلور شخصیتی مشخص در موقعیتی مشخص با غایتی معنادار شود می‌تواند ایده باشد و می‌شود گفت هنگام تبلور ایده ٩٩ درصد تکلیف یک اثر هنری مشخص شده است. به طور خلاصه ایده‌ها موضوعات داستان ما نیستند، بلکه نوعی محرک‌اند که ما از طریق آن‌ها به موضوعات داستان‌های‌مان نزدیک می‌شویم.</p>
<p>این عضو انجمن نویسندگان کودک و نوجوان در خصوص این‌که تمرینات کارگاهیِ رسیدن به ایده چقدر قابلیت استفاده دارند، یادآور شد: کتاب‌های آموزشی زمانی می‌توانند مفید باشند که در ما اتفاقاتی افتاده باشد و خودمان راه را با خواندن و حلاجی آثار مهم پیدا کنیم. اما اگر همه وظیفه را به عهده این کتاب‌ها بگذاریم نتیجه تلخی در انتظار ما خواهد بود. نویسندگی فراگرفتن مقداری محفوظات نیست بلکه آموزش نویسندگی و داستان‌نویسی عبارت است از «شدن»؛ یعنی تغییراتی که در خود ما اتفاق می‌افتد و ما را نویسنده می‌کند. بنابراین اگر مسیر شدنِ در ما در حال طی‌شدن باشد آموزش‌ها و تمرین‌ها اهمیت و فایده پیدا می‌کنند.</p>
<p>خالق مجموعه «جزیره بی‌تربیت‌ها» در بخش دیگری از این جلسه افزود: هرگاه نویسنده‌ای ایده کم می‌آورد یا می‌خواهد موتور ایده‌پردازی را در ذهن و زندگی خودش روشن کند، بهتر است که از خودش بپرسد تو چه چیزی را می‌خواهی آشکار کنی؟ چون نوشتن به تعبیری نوعی آشکارکردن است؛ زندگی روزمره هم نظم و غایتی ندارد و پر از تصادف است؛ زندگی از دو وجهِ خیلی مهم شبیه هنر نیست. یکی این‌که وقایعش غایت تعریف‌شده‌ای ندارد و دیگر این‌که نظم هنری مشخصی ندارد. اما در هنر و داستان از طریق غایت‌مندی و نظم‌بخشی به وقایع می‌خواهیم چیزهایی را آشکار کنیم که در روزمرگی به آسانی آشکار نمی‌شوند و به عنوان تمرین از خومان می‌توانیم بپرسیم که دغدغه‌مان چیست و قصد داریم چه چیزی را آشکار کنیم.</p>
<p>او در ادامه اضافه کرد: هر تمرینی که ما را تحریک‌پذیرتر کند و باعث شود که محرک‌های اطراف‌مان را بهتر حس کنیم می‌تواند تمرین خوبی برای ایده‌پردازی باشد. نباید فراموش کنیم که هدف از قصه‌نویسی در درجه اول لذت‌بردن مخاطب است و اگر با فقدان لذت روبه‌رو باشیم قصه موفقی خلق نکرده‌ایم؛ بنابراین باید فرایند لذت‌بردن از کارهای استادان و آثار مختلف ادبیات جهان را با توجه به این نکته که چقدر از این لذت مربوط به مرحله ایده‌پردازی می‌شده در خودمان تقویت کنیم.</p>
<p>شفیعی یکی از بهترین تمرین‌ها برای شناخت محرک‌ها را خوب دیدن دانست و خاطرنشان کرد: تقویت بخش گزارشیِ تخیل از طریق تهیه گزارش‌ها و تجسم خلاق مراحل بعدی ایده‌پردازی است. تخیل اگر به این ترتیب تمرین شود، مقوله فاهمه ما را گسترش می‌دهد و اتاقک‌های جدیدی در حیطه مقولات فاهمه ما باز می‌کند. یعنی وقتی خوب نگاه کنیم می‌بینیم چیزهای تازه‌ای برای دیدن وجود دارد که ما معمولاً آن‌ها را نمی‌بینیم.</p>
<p>منبع: <a href="http://www.isna.ir">ایسنا</a></p>
</div>
<p>نوشته <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org/1400/05/25/%d9%86%d9%88%db%8c%d8%b3%d9%86%d8%af%da%af%db%8c-%d9%81%d8%b1%d8%a7%da%af%d8%b1%d9%81%d8%aa%d9%86-%d9%85%d8%ad%d9%81%d9%88%d8%b8%d8%a7%d8%aa-%d9%86%db%8c%d8%b3%d8%aa/">نویسندگی فراگرفتن محفوظات نیست</a> اولین بار در <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org">سازمان پیشاهنگی استان فارس</a>. پدیدار شد.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>انتشار ترجمه ای تازه از شقایق قندهاری</title>
		<link>https://pishahangifars.org/1399/01/16/%d8%a7%d9%86%d8%aa%d8%b4%d8%a7%d8%b1-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d8%a7%db%8c-%d8%aa%d8%a7%d8%b2%d9%87-%d8%a7%d8%b2-%d8%b4%d9%82%d8%a7%db%8c%d9%82-%d9%82%d9%86%d8%af%d9%87%d8%a7%d8%b1%db%8c/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[n zarabian]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2020 12:19:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[اخبار]]></category>
		<category><![CDATA[انتشارات]]></category>
		<category><![CDATA[رمان]]></category>
		<category><![CDATA[کانون پرورش فکری]]></category>
		<category><![CDATA[کودکان و نوجوانان]]></category>
		<category><![CDATA[لارس سابی کریستسن]]></category>
		<category><![CDATA[نویسندگی]]></category>
		<category><![CDATA[هرمان]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://pishahangifars.org/?p=8106</guid>

					<description><![CDATA[<p>انتشار ترجمه ای تازه از شقایق قندهاری &#160; رمان «هرمان» به نویسندگی لارس سابی کریستنسن برای اولین بار در انتشارات</p>
<p>نوشته <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org/1399/01/16/%d8%a7%d9%86%d8%aa%d8%b4%d8%a7%d8%b1-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d8%a7%db%8c-%d8%aa%d8%a7%d8%b2%d9%87-%d8%a7%d8%b2-%d8%b4%d9%82%d8%a7%db%8c%d9%82-%d9%82%d9%86%d8%af%d9%87%d8%a7%d8%b1%db%8c/">انتشار ترجمه ای تازه از شقایق قندهاری</a> اولین بار در <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org">سازمان پیشاهنگی استان فارس</a>. پدیدار شد.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>انتشار ترجمه ای تازه از شقایق قندهاری</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img loading="lazy" class=" wp-image-8107 aligncenter" src="https://pishahangifars.org/wp-content/uploads/2020/04/img5-413ad0efb9f1dbac.jpg" alt="انتشار" width="407" height="272" /></p>
<p>رمان «هرمان» به نویسندگی لارس سابی کریستنسن برای اولین بار در انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر شد.<br />
کتاب «هرمان» به نویسندگی لارس سابی کریستنسن، ترجمه شقایق قندهاری و طراحی جلد و صفحه آرایی محمدعلی عدیلی برای نخستین بار از سوی انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به چاپ رسید.</p>
<p>در خلاصه داستان این کتاب آمده است که؛ «هرمان ۱۱ ساله یک پسر معمولی است. با بقیه ی پسرها تفاوت زیادی ندارد، تا این که یک روز وقتی از خواب بیدار می شود می فهمد که موهایش دارد می ریزد؛ یعنی همه ی موهایش. هرمان که پسر حساس، زیرک و بامزه ای است، پس از مدتی می فهمد که در مدرسه همه دلشان برای او می سوزد و همین قضیه به شدت آزارش می دهد. او با پدربزرگش که سال هاست روی تخت افتاده است رابطه بسیار خوبی دارد و حرف های جدی و جالبی بین شان رد و بدل می شود؛ اما با مرگ پدربزرگ، هرمان تازه متوجه می شود که چیزهایی مهم تر از ریزش مو هم وجود دارد و برخی از چیزهایی که از دست می رود، دیگر برنمی گردد…»</p>
<p>لارس سابی کریستنسن نویسنده نروژی / دانمارکی و متولد ۱۹۵۳ است. او دانش آموخته ادبیات و تاریخ هنر در دانشگاه نروژ است. او شعرها و نمایش نامه های متعددی سروده و حتی چندین فیلم نامه نیز منتشر کرده است اما بیشتر به عنوان رمان نویس شناخته می شود.</p>
<p>او در ۲۴ اکتبر ۲۰۰۶، به عنوان فرمانده سلطنتی نروژی سنت اولاو منصوب و در آوریل ۲۰۰۸ از سوی دولت فرانسه به عنوان Chevalier dans L’ordre des Arts et Lettres (شوالیه نظم هنر و ادبیات) شناخته شد. در سال ۲۰۱۸ به دلیل مشارکت در فرهنگ نروژ به او جایزه افتخاری آماندا اهدا شد. او همچنین عضو آکادمی زبان و ادبیات نروژ است.</p>
<p>لارس سابی کریستنسن کتاب «هرمان» را در سال ۱۹۸۸ نوشت و این کتاب در همان سال برنده ی جایزه ی منتقدین نروژ در بخش ادبیات شد.</p>
<p>این رمان که مناسب کودکان بالای ۱۱ سال است برای اولین بار در انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان با قیمت ۳۵ هزار تومان منتشر شده است.</p>
<p>رمان «هرمان» همزمان با چاپ اول به سومین چاپ رسیده است و در مجموع با شمارگان ۷ هزار و ۵۰۰ نسخه در فروشگاه های کانون و مجموعه شهر کتاب در دسترس علاقه مندان قرار دارد.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>منبع: خبرگزاری مهر</p>
<p>مرتبط:</p>
<p><a href="https://pishahangifars.org/1399/01/16/%d8%ae%d9%88%d8%a7%d9%86%d8%b4-%d8%af%d9%88%d8%a8%d8%a7%d8%b1%d9%87-%d9%82%d8%b5%d9%87%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d9%87%d8%a7%d9%86%d8%b3-%da%a9%d8%b1%db%8c%d8%b3%d8%aa%db%8c%d9%86-%d8%a7%d9%86%d8%af/">خوانش دوباره قصه‌های هانس کریستین اندرسن</a></p>
<p><a href="https://pishahangifars.org/1399/01/14/%da%a9%d8%aa%d8%a7%d8%a8-%d9%82%d8%b5%d9%87%e2%80%8c%db%8c-%d8%b9%d9%85%d9%88-%d9%86%d9%88%d8%b1%d9%88%d8%b2-%d9%88-%d8%ae%d8%a7%d9%84%d9%87-%d9%86%d9%88%d8%a8%d9%87%d8%a7%d8%b1-%d8%a8/">کتاب «قصه‌ی عمو نوروز و خاله نوبهار» بازنشر شد</a></p>
<p><a href="https://pishahangifars.org/1399/01/13/%d9%85%d8%ac%d9%85%d9%88%d8%b9%d9%87%e2%80%8c-%d9%86%db%8c%d9%85%d8%a7-%d9%86%d8%a7%d8%a8%d8%ba%d9%87-%d8%a8%d8%b1%d8%a7%db%8c-%da%a9%d9%88%d8%af%da%a9%d8%a7%d9%86-%da%86%d8%a7%d9%be/">مجموعه‌ «نیما نابغه» برای کودکان چاپ شد</a></p>
<p>نوشته <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org/1399/01/16/%d8%a7%d9%86%d8%aa%d8%b4%d8%a7%d8%b1-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d8%a7%db%8c-%d8%aa%d8%a7%d8%b2%d9%87-%d8%a7%d8%b2-%d8%b4%d9%82%d8%a7%db%8c%d9%82-%d9%82%d9%86%d8%af%d9%87%d8%a7%d8%b1%db%8c/">انتشار ترجمه ای تازه از شقایق قندهاری</a> اولین بار در <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org">سازمان پیشاهنگی استان فارس</a>. پدیدار شد.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>چیستان‌های علمی رز وایلر به چاپ هفدهم رسید</title>
		<link>https://pishahangifars.org/1398/12/27/%da%86%db%8c%d8%b3%d8%aa%d8%a7%d9%86%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d8%b9%d9%84%d9%85%db%8c-%d8%b1%d8%b2-%d9%88%d8%a7%db%8c%d9%84%d8%b1-%d8%a8%d9%87-%da%86%d8%a7%d9%be-%d9%87%d9%81%d8%af%d9%87%d9%85/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[n zarabian]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2020 11:21:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[اخبار]]></category>
		<category><![CDATA[چیستان های علمی]]></category>
		<category><![CDATA[دانستنی ها]]></category>
		<category><![CDATA[شهر کتاب]]></category>
		<category><![CDATA[کانون پرورش فکری]]></category>
		<category><![CDATA[کتاب دانستنی]]></category>
		<category><![CDATA[کتابخانه]]></category>
		<category><![CDATA[کودک و نوجوانان]]></category>
		<category><![CDATA[نویسندگی]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://pishahangifars.org/?p=7458</guid>

					<description><![CDATA[<p>«چیستان‌های علمی» رز وایلر به چاپ هفدهم رسید &#160; ​کتاب «چیستان‌های علمی» به نویسندگی رز وایلر از سوی انتشارات کانون</p>
<p>نوشته <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org/1398/12/27/%da%86%db%8c%d8%b3%d8%aa%d8%a7%d9%86%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d8%b9%d9%84%d9%85%db%8c-%d8%b1%d8%b2-%d9%88%d8%a7%db%8c%d9%84%d8%b1-%d8%a8%d9%87-%da%86%d8%a7%d9%be-%d9%87%d9%81%d8%af%d9%87%d9%85/">چیستان‌های علمی رز وایلر به چاپ هفدهم رسید</a> اولین بار در <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org">سازمان پیشاهنگی استان فارس</a>. پدیدار شد.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><u>«</u></strong><strong><u>چیستان‌های علمی» رز وایلر به چاپ هفدهم رسید </u></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img loading="lazy" class=" wp-image-7459 aligncenter" src="https://pishahangifars.org/wp-content/uploads/2020/03/876838-203x300.jpg" alt="چیستان های علمی" width="342" height="505" /></p>
<p>​کتاب «چیستان‌های علمی» به نویسندگی رز وایلر از سوی انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به چاپ هفدهم رسید.</p>
<p>اگر کودک و نوجوان کنجکاوی در خانه دارید که سوال‌های زیادی درباره جهان اطرافش دارد می‌توانید کتاب «چیستان‌های علمی» را برایش تهیه کنید.</p>
<p>در خلاصه این کتاب نوشته شده است: چه‌وقت یک پسر کوچولو به یک فیل گنده شباهت پیدا می‌کند؟ پاسخ این پرسش را در صفحه‌ی ۴۱ بخوانید. چرا بزرگ‌ترین حیوان دنیا صاحب بزرگ‌ترین پاهای دنیا نیست؟ پاسخ این پرسش را در صفحه‌ی ۱۵ بخوانید. چه چیز را هویج به تنهایی بالا می‌کشد؟ پاسخ این پرسش را در صفحه‌ی ۲۰ بخوانی و&#8230;.</p>
<p>این کتاب به نویسندگی رز وایلر و با مترجمی کتایون صدرنیا برای اولین بار در سال ۱۳۶۸ در انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر شد.</p>
<p>تالیو الدیس استوبیس، تصویرگری کتاب «چیستان‌های علمی» را بر عهده داشته است. این کتاب مناسب کودکان بالای ۱۱ سال است.</p>
<p>کتاب «چیستان‌های علمی» در چاپ هفدهم با شمارگان ۲هزار و ۵۰۰ نسخه به قیمت ۱۰هزار تومان در فروشگاه‌های کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و مجموعه شهر کتاب در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است.</p>
<p>پیش‌تر نیز ۱۹۷هزار و ۵۰۰ نسخه از کتاب ۴۸ صفحه‌ای «چیستان‌های علمی» منتشر شده است.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>منبع:https://www.ghatreh.com</p>
<p>مرتبط:</p>
<p><a href="https://pishahangifars.org/1398/12/27/%d9%82%d8%b1%d9%86%d8%b7%db%8c%d9%86%d9%87-%d9%81%d8%b1%d8%b5%d8%aa-%d8%ae%d9%88%d8%a8%db%8c-%d8%a8%d8%b1%d8%a7%db%8c-%d9%85%d8%b7%d8%a7%d9%84%d8%b9%d9%87/">قرنطینه فرصت خوبی برای مطالعه</a></p>
<p><a href="https://pishahangifars.org/1398/12/27/%d8%a7%d8%b2-%d8%b1%da%a9%d9%88%d8%af-%d8%a7%d8%af%d8%a8%db%8c%d8%a7%d8%aa-%d8%aa%d8%a7-%da%86%d8%a7%d9%be-%da%a9%d8%aa%d8%a7%d8%a8%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d9%84%d9%88%da%a9%d8%b3/">از رکود ادبیات تا چاپ کتاب‌های لوکس</a></p>
<p><a href="https://pishahangifars.org/1398/12/25/%d8%a8%d8%b1%da%af%d8%b2%d8%a7%d8%b1%db%8c-%d9%85%d8%b3%d8%a7%d8%a8%d9%82%d9%87-%d8%a8%db%8c%d9%86-%d8%a7%d9%84%d9%85%d9%84%d9%84%db%8c-%d9%86%d9%82%d8%a7%d8%b4%db%8c-%da%a9%d9%88%d8%af%da%a9-%d9%85/">برگزاری مسابقه بین المللی نقاشی کودک مشهد با موضوع دست های پاک</a></p>
<p><a href="https://pishahangifars.org/1398/12/24/%d8%a7%d9%81%d8%b2%d8%a7%db%8c%d8%b4-%db%b3%db%b6%d8%af%d8%b1%d8%b5%d8%af%db%8c-%d8%aa%d8%b9%d8%af%d8%a7%d8%af-%d8%b9%d9%86%d8%a7%d9%88%db%8c%d9%86-%da%a9%d8%aa%d8%a7%d8%a8%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c/">افزایش ۳۶درصدی تعداد عناوین کتاب‌های کودک و نوجوان در بهمن</a></p>
<p><a href="https://pishahangifars.org/1398/12/24/%d8%a8%d8%b1%d9%86%d8%a7%d9%85%d9%87-%d9%87%d8%a7%db%8c-%da%a9%d8%a7%d9%86%d9%88%d9%86-%d8%a8%d8%b1%d8%a7%db%8c-%d8%a7%d8%ac%d8%b1%d8%a7%d9%87%d8%a7%db%8c-%db%b9%db%b9-%d8%a8%d9%87-%d9%81/">برنامه های «کانون» برای اجراهای ۹۹/ به فکر روحیه بچه ها باشیم</a></p>
<p><a href="https://pishahangifars.org/1398/12/22/%d8%a8%da%86%d9%87%e2%80%8c%d9%87%d8%a7-%d8%af%d8%b1-%d8%b1%d9%88%d8%b2%d9%87%d8%a7%db%8c-%da%a9%d8%b1%d9%88%d9%86%d8%a7%db%8c%db%8c-%da%a9%d8%aa%d8%a7%d8%a8%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d8%b7%d9%86/">بچه‌ها در روزهای کرونایی کتاب‌های طنز و فانتزی بخوانند</a></p>
<p><a href="https://pishahangifars.org/1398/12/22/%d9%86%d9%85%d8%a7%db%8c%d8%b4-%d8%a7%db%8c%d9%86%d8%aa%d8%b1%d9%86%d8%aa%db%8c-%d9%81%db%8c%d9%84%d9%85-%d8%ae%d9%85%d8%b1%d9%87-%d8%a7%d8%a8%d8%b1%d8%a7%d9%87%db%8c%d9%85-%d9%81%d8%b1/">نمایش اینترنتی فیلم «خمره» ابراهیم فروزش</a></p>
<p><a href="https://pishahangifars.org/1398/12/21/%d8%b1%d8%a7%d9%87-%d8%a7%d9%86%d8%af%d8%a7%d8%b2%db%8c-%da%a9%d8%aa%d8%a7%d8%a8%d8%ae%d8%a7%d9%86%d9%87-%d9%85%d9%84%db%8c-%d8%af%db%8c%d8%ac%db%8c%d8%aa%d8%a7%d9%84-%d8%a8%d8%b1%d8%a7%db%8c-%da%a9/">راه اندازی کتابخانه ملی دیجیتال برای کودکان و نوجوانان</a></p>
<p>نوشته <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org/1398/12/27/%da%86%db%8c%d8%b3%d8%aa%d8%a7%d9%86%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d8%b9%d9%84%d9%85%db%8c-%d8%b1%d8%b2-%d9%88%d8%a7%db%8c%d9%84%d8%b1-%d8%a8%d9%87-%da%86%d8%a7%d9%be-%d9%87%d9%81%d8%af%d9%87%d9%85/">چیستان‌های علمی رز وایلر به چاپ هفدهم رسید</a> اولین بار در <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org">سازمان پیشاهنگی استان فارس</a>. پدیدار شد.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>وضعیت ترجمه آثار فارسی</title>
		<link>https://pishahangifars.org/1398/09/24/%d9%88%d8%b6%d8%b9%db%8c%d8%aa-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d8%a2%d8%ab%d8%a7%d8%b1-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[n zarabian]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Dec 2019 08:43:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[اخبار]]></category>
		<category><![CDATA[ترجمه کتاب کودکان]]></category>
		<category><![CDATA[کتاب کودک]]></category>
		<category><![CDATA[کودک و اجتماع]]></category>
		<category><![CDATA[نویسندگی]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://pishahangifars.org/?p=3714</guid>

					<description><![CDATA[<p>ما رعایت نمی‌کنیم، آن‌ها رعایت کنند؟! &#160; مژگان کلهر با بررسی وضعیت ترجمه آثار فارسی به زبان‌های دیگر می‌گوید: ما</p>
<p>نوشته <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org/1398/09/24/%d9%88%d8%b6%d8%b9%db%8c%d8%aa-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d8%a2%d8%ab%d8%a7%d8%b1-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c/">وضعیت ترجمه آثار فارسی</a> اولین بار در <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org">سازمان پیشاهنگی استان فارس</a>. پدیدار شد.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>ما رعایت نمی‌کنیم، آن‌ها رعایت کنند؟</strong><strong>!</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img loading="lazy" class="aligncenter wp-image-3715" src="https://pishahangifars.org/wp-content/uploads/2019/12/57643816-300x200.jpg" alt="وضعیت" width="375" height="250" srcset="https://pishahangifars.org/wp-content/uploads/2019/12/57643816-300x200.jpg 300w, https://pishahangifars.org/wp-content/uploads/2019/12/57643816.jpg 640w" sizes="(max-width: 375px) 100vw, 375px" /></p>
<p>مژگان کلهر با بررسی وضعیت ترجمه آثار فارسی به زبان‌های دیگر می‌گوید: ما رعایت نمی کنیم وکتاب نویسندگان خارجی را بدون کپی‌رایت ترجمه می‌کنیم و بعد هم انتظار داریم که حقوق‌مان را رعایت کنند، برای همین ممکن است آن‌ها هم حقوق ما را رعایت نکنند.</p>
<p>این مترجم ادبیات کودک و نوجوان در گفت‌وگو با ایسنا، درباره وضعیت ترجمه کتاب‌های کودک و نوجوان فارسی به زبان‌های دیگر اظهار کرد: کارهای ایرانی خیلی به زبان‌های دیگر ترجمه نشده‌اند، فقط اخیرا یک یا دو کار از آقای حسن‌زاده دیده‌ام که به زبان ترکی و ارمنی ترجمه شده است. چند وقت پیش هم رونمایی ۱۴ کتاب که از زبان فارسی  شده‌اند، برگزار شد.</p>
<p>او افزود: باید در زمینه ترجمه آثار فارسی به زبان‌های دیگر رایزنی شود، چون باید بتوان با ناشران خارجی ارتباط برقرار کرد تا آن‌ها این آثار را چاپ کنند. ما رعایت نمی کنیم وکتاب نویسندگان خارجی را بدون کپی‌رایت ترجمه می‌کنیم و بعد هم انتظار داریم که حقوق‌مان را رعایت کنند، برای همین ممکن است آن‌ها هم حقوق ما را رعایت نکنند.</p>
<p>کلهر با بیان این‌که من خودم دوست دارم کارهایم به زبان‌های مختلف چاپ شود اما می‌گویند حتما باید ناشر خارجی پیدا شود، گفت: خود نویسنده‌ها که نمی‌توانند با ناشران خارجی در ارتباط باشند، برای همین ناشران باید یک بخش بین‌الملل داشته باشند، مثلا کانون قبلا این بخش را داشت، اما حالا دیگر به علت تحریم‌ها فعال نیست.</p>
<p>این نویسنده ادبیات کودک و نوجوان سپس در پاسخ به سوالی درباره وضعیت آثار ترجمه حوزه کودک در سال‌های اخیر بیان کرد: کارهای خوبی ترجمه شده و می‌شود. ناشرانی که من با آن‌ها کار می‌کنم اغلب کارهایی را که جایزه می‌برند، ترجمه می‌کنند و آن‌ها را به دست مترجم خوب می‌سپارند و سپس کار ویرایش می‌شود، اما برخی ناشران اصلا به کیفیت متن ترجمه توجهی ندارند و بازاری کار می‌کنند. با این حال اما چند نشر هستند که در زمینه ترجمه خوب کار می‌کنند و کارهای مطرح را ترجمه می‌کنند و به دست بچه‌ها می‌رسانند.</p>
<p>او با بیان این‌که کارهایی که جایزه می‌برد و در جهان مطرح می‌شود معمولا نظر بچه‌ها را هم جلب می‌کند، اظهار کرد: این‌که بچه‌ها این روزها بیشتر دوست دارند کارهای ژانر وحشت را بخوانند، به سلیقه بچه‌ها برمی‌گردد. اما کارهایی که در جهان مطرح هستند، کارهایی خوبی هستند و بچه‌ها هم از خواندن آن‌ها لذت می‌برند. اما در جلساتی که با بچه‌ها هستم دیده‌ام که آن‌ها دوست دارند کارهای هیجان‌انگیز و ترسناک بخوانند، چه ترجمه و چه تالیف؛ انگار جوی هست که بچه‌ها بیشتر به دنبال کارهای ژانر وحشت هستند.</p>
<p>این ویراستار سپس در پاسخ به پرسش مطرح‌شده درباره وضعیت آثاری که در حوزه ادبیات کودک و نوجوان ترجمه مجدد می‌شوند گفت: می‌بینیم یک کتاب را ۱۰ ناشر چاپ کرده‌اند و این درست نیست. من قبلا فکر می‌کردم اگر یک کتاب ثبت شود دیگر کسی دنبال ترجمه آن نمی‌رود اما می‌بینیم که یک‌دفعه سه ناشر یک کار را منتشر می‌کنند درحالی که باید بر این نظارتی باشد یا اصلا وزارت ارشاد به آن‌ها مجوز ندهد. چون وقتی ناشری کار خوبی را منتشر کرده نباید به ترجمه دوم آن کار مجوز داده شود. البته این‌ها روی دست ناشر می‌ماند چون مخاطب تا ترجمه خوب را پیدا کند و بخواند زمان زیادی می‌برد.</p>
<p>مژگان کلهر در ادامه با اشاره به این‌که در حال حاضر کتاب‌های تالیف با کتاب‌های ترجمه در حوزه کودک و نوجوان برابری می‌کنند بیان کرد: در حال حاضر علاوه بر کارهای ترجمه‌شده، کارهای تالیفی خوبی هم داریم. این مربوط به قبل بود که می‌گفتند  از کارهای تالیفی بیشتر است. بچه‌ها هم وقتی کارهای خوبی دست‌شان بیاید حتما بیشتر سراغ آثار تالیفی می‌روند.</p>
<p>این مترجم و نویسنده ادبیات کودک و نوجوان در پایان گفت: من به همراه چند نویسنده دیگر در حال آماده‌سازی مجموعه‌ای برای کلاس‌اولی‌ها با عنوان «کتاب‌اولی، کلاس‌اولی» هستیم. این مجموعه داستان‌هایی‌ است برای دانش‌آموزان کلاس‌اولی بر اساس سطح درسی‌ای که می‌خوانند، مثلا وقتی پنج حرف فارسی را خوانده‌اند با آن پنج حرف می‌توانند آن بخش از کتاب را بخوانند. این مجموعه در دست چاپ است.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>منبع: مژگان کلهر</p>
<p>مرتبط:</p>
<p><a href="https://pishahangifars.org/1398/09/21/%d9%86%d8%b4%d8%b3%d8%aa-%d8%a7%d8%af%d8%a8%db%8c%d8%a7%d8%aa-%da%a9%d9%88%d8%af%da%a9-%d8%a7%db%8c%d8%b1%d8%a7%d9%86-%d8%af%d8%b1-%d8%a7%d8%b3%d8%aa%d8%a7%d9%86%d8%a8%d9%88%d9%84-%d8%a8/">نشست «ادبیات کودک ایران» در استانبول برگزار شد</a></p>
<p><a href="https://pishahangifars.org/1398/09/21/%da%a9%d8%aa%d8%a7%d8%a8-%d8%b4%d8%a8-%d8%a8%d9%87%e2%80%8c%d8%ae%db%8c%d8%b1-%d9%81%d8%b1%d9%85%d8%a7%d9%86%d8%af%d9%87-%d9%86%d9%88%db%8c%d8%b3%d9%86%d8%af%d9%87-%d8%b4%db%8c%d8%b1%d8%a7/">کتاب «شب به‌خیر فرمانده» نویسنده شیرازی در کانادا</a></p>
<p><a href="https://pishahangifars.org/1398/09/20/%d8%b1%d9%88%d9%86%d9%82-%da%a9%d8%aa%d8%a7%d8%a8%e2%80%8c%d9%87%d8%a7%db%8c-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d8%ad%d9%88%d8%b2%d9%87-%da%a9%d9%88%d8%af%da%a9-%d9%88-%d8%b3%d9%88%d8%af-%d8%a8%d8%a7/">رونق کتاب‌های ترجمه حوزه کودک و سود بازار آن</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>نوشته <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org/1398/09/24/%d9%88%d8%b6%d8%b9%db%8c%d8%aa-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d8%a2%d8%ab%d8%a7%d8%b1-%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%b3%db%8c/">وضعیت ترجمه آثار فارسی</a> اولین بار در <a rel="nofollow" href="https://pishahangifars.org">سازمان پیشاهنگی استان فارس</a>. پدیدار شد.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
