کودکان با کتاب خواندن ضعفهای خود را رفع کنند
نویسنده کتاب «وقتی همه بیدار بودند»، گفت: برای ورود به عرصه کودک و نوجوان باید خود را به جای آنها قرار داد و دنیا را از نگاه آنها دید.
فاطمه قشمی در رابطه با نویسندگی در حوزه کودک و نوجوان با بیان اینکه همانطور که دنیای بزرگسالان با دنیای کودکان و نوجوانان متفاوت است، در حوزه ادبیات نیز این تفاوت وجود دارد، اظهار کرد: وجود تفاوت میان بزرگسالان با کودکان و نوجوانان، باعث میشود ما شاخهای به نام ادبیات کودک و نوجوان داشته باشیم که به نسبت قدمت ادبیات، عمر زیادی نداشته باشد ولی به جاهای خوبی برسد.
وی با اشاره به وجود تفاوتها در بین گروههای سنی کودک و نوجوان، افزود: در حوزه کودک و نوجوان بازه زمانی کوچکی داریم و ادبیاتی که برای گروه سنی ۷ تا ۱۲ سال داریم، با ۱۲ تا ۱۴ سال متفاوت است.
این نویسنده زنجانی تصریح کرد: گروهبندیهای سنی کودکان و نوجوانان و با توجه به اینکه این گروه در حال رشد هستند و تغییراتی در آنها رخ میدهد، باعث میشود متخصصان این حوزه به این تغییرات نیز توجه کنند و داستانی که برای حوزه کودک نوشته میشود با گروه نوجوان متفاوت است.
قشمی ادامه داد: برای نوشتن در حوزه کودک و نوجوان صرفاً رفتن به این سمت کافی نیست و برای ورود به عرصه کودک و نوجوان باید کودک بود، باید نوجوان بود و خود را به جای آنها قرار داد و دنیا را از نگاه آنها دید.
نویسنده کتاب «وقتی همه بیدار بودند» با بیان اینکه اگر بخواهیم بر حسب روز بیان کنیم، بچهها داستانهای ترسناک و نوجوانان داستانهای ماجراجویانه را دوست دارند، عنوان کرد: بچهها دوست دارند خود را به جای قهرمانان داستان گذاشته و به سمت موفقیت حرکت کنند و این عمل خیلی به آنها کمک میکند و میتوانند بسیاری از کمبودها و ضعفهای شخصیتی خود را به کمک داستانها پوشش داده و رفع کنند.
وی با اشاره به اینکه ما وقتی یک رمان یا داستانی میخوانیم، با آن زندگی میکنیم که این امر برای کودکان و نوجوانان جدیتر است و این باعث میشود با خواندن کتابهای خوب، شخصیت آنها دچار تحول شده و برخی از ضعفهای آنها مانند ترس، خودکمبینی و … کمرنگ شود، بیان کرد: کودکانی که به سمت کتاب میروند علاوه بر اینکه در بزرگسالی افراد موفقی میشوند، در کودکی نیز دقیقتر بوده و سعی میکنند تصمیمات درستتری بگیرند.
قشمی با بیان اینکه در کشور ما در حوزه ادبیات کودک و نوجوان کارهای خوبی انجام شده ولی هنوز جای کار دارد، اظهار کرد: بازار ادبیات کودک و نوجوان ما بیشتر در دست ادبیات ترجمه است و با توجه به اینکه بیشتر این کتابها با فرهنگ ما تضاد دارد، در درازمدت اثرات سوء را خواهد گذاشت و آسیبزا است.
وی خاطرنشان کرد: نگاه ما به ادبیات کودک و نوجوان باید یک نگاه سازنده و آیندهنگرانه باشد که انگار قرار است ما با این کتابها این نسل را تربیت کنیم و اگر نگاه ما این باشد، ادبیات کودک و نوجوان ما از بیهدفی خارج شده و یک ادبیات پرورشدهنده نسل قوی، پرنشاط و با امید و انگیزه خواهدبود.
منبع:ایسنا
مرتبط: