زیر سه سالهها میتوانند مختصات ادبی داشته باشند
لاله جعفری از تولید کتابهایی برای خردسالان و کودکان زیر سه سال خبر داد و گفت: مدتی پیش کتابی با عنوان «اتل متل توتوله» را برای چاپ به انتشارات شهر قلم سپردم. این کتاب شامل پنج قصه برای زیر سهسالههاست و کودکان مختصات ادبی خودشان را در این کتاب دارند.
این نویسنده حوزه کودک و نوجوان درباره تولید داستان برای کودکان یک تا سهساله، توضیح داد: به نظر من بچههای یک تا سه سال میتوانند مختصات ادبی خاص خودشان را داشته باشند. من نخستین حرکتها در این زمینه را زمانی آغاز کردم که سردبیر مجله نینی نبات بودم. این مجله مختص زیر سهسالهها بود. از سال ۱۳۹۶ در آنجا تلاش کردم ادبیاتی برای زیر سهسالهها پایهگذاری کنم و در این زمینه مطالعه، تحقیق و کارهای میدانی زیادی انجام دادم.
وی با بیان اینکه سالها پیش حتی ادبیات کودک و خردسال از هم جدا نشده بود چه برسد به مختصات ادبی برای یک تا سهسالهها، گفت: در آن زمان ما یک گروه ۱۰ نفره بودیم که در جلساتی که در مجلات رشد با سرپرستی خانم قاسمنیا برگزار میشد شرکت میکردیم و در آنجا فعالیت داشتیم. به این ترتیب یک جریان مستقل با مختصات خاص خودش برای گروه سنی خردسال آغاز شد و همه مرزبندیها بین خردسال و کودک مشخص شد.
جعفری گفت: در زمان گذشته حتی در جشنوارهها هم بخش خردسال وجود نداشت و فقط یک بخش کودک و یک بخش نوجوان داشتیم اما الان به همه جشنوارهها بخش خردسال هم اضافه شده و من در تحقیقاتی که داشتم به این نتیجه رسیدم که میتواند بخشی به نام زیر سه سال هم وجود داشته باشد. براین اساس مجموعهای به نام «نینیقصهها» نوشتم که به زودی در نشر داستان جمعه چاپ میشود.
وی در ادامه توضیح داد: این مجموعه شامل چهار جلد با عنوانهای «نینی فیلی»، «نی نی موشی»، «نی نی پیشی» و «نی نی خرگوشه» است و هر جلد دارای پنج قصه مربوط به گروه سنی زیر سه سال است. در هر قصه یک نینی آدم وجود دارد که با یک حیوان دوست میشود. در حال حاضر تصویرگری این مجموعه از سوی نیلوفر برومند کامل شده و در دست چاپ است.
این نویسنده کودک و نوجوان درباره سایر آثارش نیز توضیح داد: همچنین مجموعهای هم در انتشارات شهر قلم آماده چاپ دارم. این مجموعه دو جلدی «کتابهای کوتاه و بلند» نام دارد یعنی قصههای کوتاه در قطعهای بلند. هر جلد شامل ۱۰ قصه کوتاه برای خردسالان است که هرکدام شخصیتهای مستقل دارند. این شخصیتها ارتباط قصهای ندارند، فقط ساختارهایشان مثل هم است یعنی این شخصیتها غالبا اشیاء یا حیواناتی هستند که پیرامون خردسالان وجود دارند و میتوانند آنها را ببینند و کاملا برایشان ملموس است.
لاله جعفری، داستاننویس و مترجم کتابهای کودک و نوجوان در زمینه فیلمنامهنویسی برای سریالهای تلویزیونی کودک و نوجوان، نیز فعالیت دارد. از جمله آثار وی میتوان به «بوی خوشمزه»، «آن روز، هشت صبح»، «قشنگترین جا»، «عمه نارنجی»، «لنگه جوراب قرمز»، «نقلی و گلی»، مجموعه «قصههای ساندویچی»، «بز کوهی»، «شلپ شلپ»، «موسی(علیهالسلام) و دو دختر»، «یونس(علیهالسلام) در شکم نهنگ»، «کلاغ ورزشکار»، «قصه خانهای که سطل آشغال نداشت»، «کریمخان زند» و مجموعه هفت قصه از «قصههای جن و پری» اشاره کرد که برای او جوایزی مانند کتاب سال سلام بچهها پوپک ۱۳۸۵، کاندید کتاب سال ارشاد ۱۳۸۵، ۱۰ جایزه جهانی برای کتاب نگهبان خورشید و چندین بار کاندید کتاب فصل را به ارمغان آوردهاند.
منبع: ایبنا
مرتبط:
نگرانی هایی درباره ادبیات کودک و نوجوان
پرداختن به ادبیات کهن از ضروریات تئاتر کودک است